Anna Eörsi
“…There is one among you whom you do
not recognise”
In the 96th issue of the Bulletin, Victor
M. Schmidt with three categorical and a less definite argument refuted Miklós
Boskovits’s theory that the painting under inv. no.
The latest technical examination ascertained that from the original state of the picture only the coat of paint has remained; some parts of it are heavily repainted, others are in a better state of preservation.[3] The colours have endarkened, the mordent gilding on Christ’s robe is original. The halos were overpainted in the nineteenth century. Considering the fact that the painting lost not only its wooden support, but also its original canvas and stucco ground, we cannot rule out the possibility that the halos were originally incised.
In my opinion
from among Schmidt’s counter-arguments – supporting his theory that the
Budapest panel never belonged to the Maestà – his remarks on the
golden striations and the theme of the painting cannot be justified, moreover,
the golden ornament on Christ’s robe definitely places the depiction in
proximity to the Maestà.
I. Golden striations (chrysography)
Chrysography is a characteristic technique of decoration with
gold in Byzantine manuscript illumination, icon- and wall-painting.[4]
In the abstracted web of the golden lines, the difference between illumination
and glitter disappeared; the two together became the sign of divine radiance.[5]
Throughout the thirteenth century in
Duccio is the first who, in this particular case, also in view of chrysography,
differentiates between overgarments and undergarments, and with the golden
lines consistently refers to the appearance of divine glory and to the
divinified state itself.
Only the red robe, and not the cloak of the Virgin, is decorated with
golden striations on the front side of the Maestà and namely in the Annunciation and in the
scenes of the crowning section recalling the end of the Virgin’s life (fig. 2).[11]
(In the scenes of her infancy, she wears the same clothing, but without the
golden lines). On this Mariological side of the altarpiece the adult Christ
appears only once, in the scene of the Dormition of the Virgin: the
resurrected, glorified Redeemer holds his mother’s soul enveloped in a robe and
a cloak shining with gold.
In the Passion-scenes on the reverse side, Duccio does not employ chrysography
(fig. 3). From among the extant panels of the predella, it is only the Transfiguration
in which Christ wears his red robe and blue cloak of divinity radiating with
light. With a sole exception[12],
he is dressed in a similar way in all the post-Resurrection scenes. On this
Christological side of the altarpiece, the Virgin’s figure is distinguished
with chrysography only on a single occasion, in the scene of the Pentecost.
This time not only her robe, but also her cloak is decorated with golden lines.
II. The subject matter of the
Up till now, with the exception of Pigler and Stubblebine, no one has
precisely defined the subject matter of the work.[13]
It is not at all surprising, since in the literature dealing with
In the Synoptic Gospels, less mention is made of it,[14]
while John amply and diversely relates that: “A man named John was sent
from God. He came for testimony, to testify to the light, so that all might
believe through him.”[15]
John, right after the declaration of Incarnation, and over the following three
days, repeatedly bears testimony of Christ; he describes the Baptism itself in
this form, and later on, when Christ with his disciples goes to the land of
Judea to baptize, he repeats his testimony.[16]
In the related art historical literature, the topic and the relationship
of the preaching and testimonies are not clear. As regards the latter, only two
or three occasions are usually alluded to.[17]
All this is justified, in so far as the paintings are mostly not literal
illustrations of the texts. But only for the most part. As in the case of other
themes, the relationship of the also depictions to the related passages of the
Gospels is intricate, changing from case to case.
It may happen that artists illustrate a text word for word, and also
that similar compositions accompany different passages of the Bible.[18]
Quite frequently, the chosen iconographical type lives an autonomous life, and
it cannot be related to a given passage, nor even to the inscription on it.[19]
The titles, rendered by posterity, are often misleading.[20]
From among the standard iconographical manuals, it is only Pigler who,
with reference to the theme, stresses John 1:26: “but there is one among
you whom you do not recognise”.[21]
In my opinion, the paintings with the theme of the Testimony of St John
comprise a hitherto neglected, well-definable group, which can be derived from
this passage. The essence of the iconographical type is that the Logos is
present in the midst of John’s audience, visible only for the
Forerunner. This time, the Baptist does not identify the Agnus Dei, but
announces that the Messiah is still invisible, but has already arrived.
The rendering of this specific moment of the preaching and bearing
testimony probably evolved in tenth- to eleventh-century Byzantine manuscript
illumination. Stubblebine refers to the Gospels of the Bibliothèque
Nationale,
Stubblebine pointed out that the immediate antecedents of the
iconography of the
The first extant Western example of the iconographical type is the
painting of the
Masolino’s fresco of around 1435 on the eastern wall of the chapel of
Castiglione d’Olona follows the same iconographical type, yet can be related to
another passage (fig. 7).[32]
This time, the inscription on the Baptist’s banderole reads: “Ecce agnus dei
ecce qui tollit peccata mundi/hic est de quo dixi. postmevent”,[33]
and the Forerunner here already preaches to the followers of Christ, who do not
seem to notice the figure of the Saviour emerging from among them. In this
case, the rendition is also at least as much about the still hidden
relationship between John and Christ as about the preaching itself.[34]
Further renditions follow other iconographical types, but illustrate the
passage “but there is one among you whom you do not recognise” (John 1:26). One such example is
the scene on the southern gate of the western façade of the Auxerre Cathedral
(fig. 8).[35] In the first rendition of
the central zone of the pediment, preceding the Baptism,
On a bas de page of a Southern German antiphonary from the end of
the fifteenth century originating from a Poor Clare cloister, the Baptist
preaches to elegant ladies settled on the edge of a forest, who are unaware
that Christ is also present in their company (fig. 9).[36]
In Pieter Bruegel the Elder’s (1525/30–1569) painting in the
III. “whom you do not recognise”
The cited passage – “but there is one among you whom you do not
recognise” – refers to the
fact that the Messiah has already arrived; presently it is only the Forerunner
who can see him, but he will soon reveal Himself to everyone. It is
understandable that, with reference to the passage, the commentaries usually
discuss the double nature. Origen: “Christ is so superior that although He is
invisible due to His divinity, He is present for everyone and He is part of the
whole world, which He discloses with the following words: ‘but there is one
among you whom you do not recognise’” [38] St Gregory the Great:
“With this and other mysteries, our Saviour lets out His secret, declaring that
He stood among the people who were unaware of it. The Lord appeared in human
form: He came as God in body, in His invisible majesty.”[39]
Paschasius Radbertus: “And John relates: but there is one among you whom you
do not recognise. And if He is always present for everyone, how can
parables say that He leaves or wanders? Unless for the reason that […] He is
not encircled by a body, but He is complete everywhere and He is omnipresent.”[40]
Rupert von Deutz: “‘there stands One among you who, coming after me, is
preferred before me for He was before me’ […] that in body the Lord came to
this world after John, is doubtless to everyone. Since his […] birth […]
preceded that of the Lord with six months. So what John tells about him that he
‘was before me’cannot refer to the incarnation of the Logos […].”[41]
Ludolphus de Saxonia: “ […] is one among you, i.e., the one of whom I
prophesy is present among you, who is a mediator between God and the humans, whom
you do not recognise […]. These words can be explained partly on the basis
of the human character of Christ, namely that he actually lived among the Jews,
that he mingled with humans as if being from among them, and it was not
recognised that the one who was believed to come is already present. Or it can
be explained on the basis of Christ’s divinity, that he is omnipresent and
invisible. And according to this, he is there among all created things, yet no
one knows about it, since no one notices him.”[42]
Subsequently, in John 1:26-27, Luther sees a reference to Christ’s divinity,
while Melanchton to his humanity.[43]
IV. The
In my opinion, the essence of the painting’s iconography is not that “
In this place, it would be a proper introduction to the series about
Christ’s public life and not only from chronological aspects. As Christoph Wagner
pointed out, an important theme of the back predella is the transition from
blindness to sight, from darkness to light, the process during which Jesus, not
recognised by the Jews and the Pharisees, finally manifests himself in
resplendent glory.[45]
This is expressed by the two successive scenes of the Healing of the Blind
and the Transfiguration: the man born blind casts the first glance of
his eye on the Christ of the Transfiguration, whose robe, this time, is
exceptionally not radiating with white but with gold.
From among the post-Resurrection scenes, only the last depiction of the
central panel, representing Christ in the company of the disciples at Emmaus,
shows him without his robe radiating with gold. This time he happens to wear
the camelhair tunic of the Baptist. With this exception, the painter may refer
to the incognito of the Saviour, to the fact that the disciples’ “…eyes
were prevented from recognising him.”[46] As in the
Finally, the
As regards the potential relationship of the
Finally, in one of the Passion-scenes, Duccio, although with a different
sign similarly plays with
presence and hiddenness, visibility and invisibility as in the panel of the
Miklós Boskovits backed up his theory that the painting belonged to the Maestà with stylistic arguments.[49] The physical state of the picture does not rule out, and the
iconographical analysis definitely corroborates his supposition. With all
probability the painting in the
[1] V. M. Schmidt, “
[2] Schmidt 2002, 53 and
[3] On 5 May, 2007 András Fáy and Imre Nemcsics
made an X-ray, an infrared reflectographic and a microscopic examination of the
painting. Here I would like to express my thanks to them and also to Ildikó Ember.
[4] K. Onasch, Liturgie und Kunst der Ostkirche in Stichworten, Leipzig 1981, 77;
P. Hills, The Light of Early Italian
Painting, New Haven–London 1987, 25–28; R. S. Nelson, Illumination, in The Oxford Dictionary of Byzantium, ed.
A. P. Kazhdan, New York 1991, vol. 2, 986; R. Baxter, Chrysography, in Grove Art Online, Oxford University
Press (2006) <http://www.groveart.com>.
On the technique see D. V. Thompson, The
Materials and Techniques of Medieval Painting,
[5] E. H. Gombrich, “The Heritage of
Apelles”, in The Heritage of Apelles.
Studies in the Art of the Renaissance II,
[6] V. Lasareff, “Early Italo-Byzantine
Painting in
[7] J. White, Duccio. Tuscan Art and the Medieval Workshop,
[8] The question is tackled more or
less in detail by Hall 1992, 35; Ch. Wagner, Metaphern der Blindheit und des Sehens in der Dantezeit.
Beobachtungen zur “Heilung des Blindgeborenen” in Duccios “Maestà”, in Festschrift für Christian Lenz. Von Duccio bis Beckmann, Frankfurt am Main 1998, 24–25 (with special regard to the Transfiguration);
R. P. Tarr, ”Ecce Virgo Concipiet”. The Iconography and Context of Duccio’s
London Annunciation, Viator 31
(2002), 198, 201, 207–208 (with special regard to the Annunciation).
[9] Wagner 1998, 24. According to Hills
this differentiation – not by gold – was made for the first time only by Taddeo
Gaddi. See Hills 1987, 75–82.
Gombrich
regards as one of the greatest merits of Giotto that he fully excluded gold
from his art, even at the expense that he had to totally ignore the phenomenon
of glitter. (E. H. Gombrich, “Light, Form and Texture in Fifteenth-Century
Painting North and South of the Alps”, The
Journal of the Royal Society of Arts, no. 5099 (1964), vol. 112, 826–849)
This is really a novelty of outstanding importance, but Duccio’s merits are no
less significant either; he succeeded in differentiating between modelling and
reflecting light; see Hills 1987, 98.
[10] It is also disregarded in the
literature that Duccio is among the greatest innovators also in the field of
grisaille-painting. See e.g., the illusionistic statues symbolising demons on
the last predella scene on the front side of the Maestà
representing the twelve-year-old Jesus (P. Seiler, “Duccios Tempelgötzen. Antijüdische Kritik oder mittelalterliches
Wissen über römische Götter- und Kaiserstatuen im biblischen Jerusalem?”, Pegasus. Berliner Beiträge zum Nachleben der
Antike 3 (2001), 76–77). In my opinion, the little that Vasari writes on Duccio should be taken
much more seriously than before (Le vite
de’ più eccellenti pittori, scultori e architettori, 1568, con nuove
annotazioni e commenti di Gaetano Milanesi, 1,
[11] With regard to the structure of the
Maestà, I follow White’s reconstruction. See 1979, 50–95, figs.
51–52.
[12] He appears on the road to Emmaus;
M. Davies, National Gallery Catalogues.
The Early Italian Schools Before 1400, rev. D. Gordon, London 1988, 19;
Hall 1992, 35; see further note 46.
[13] Pigler 1967, 197; J. H.
Stubblebine, “The Back Predella of Duccio’s Maestà”, in Studies in Late Medieval and Renaissance Painting
in Honor of Millard Meiss, ed. I. Lavin–J. Plummer, New York 1977, vol. 1,
433–434; J. H. Stubblebine, Duccio di Buoninsegna and His School,
Princeton 1979, vol. 1, 53–54.
[14] Matthew 3:3; 3:11; 11:10; Mark
1:7-8; Luke 3:16.
[15] John 1:6-7.
[16] John 1:15; 1:23; 1:26; 1:27; 1:29;
1:30; 1:32; 1:34; 1:35; 1:37; 3:22-36.
[17] L. Réau, Iconographie de l’art chrétien II. Iconographie de
[18] Figs. 5 and 6, e.g., in the present
article belong to the former category. The latter is typical of eleventh- to
twelfth-century Byzantine gospels. See I. Falk, Studien zu Andrea Pisano,
[19] See
[20] It often happens that the
depictions of St John Bearing Witness figure under the title of the Preaching
of St John, which is partly justified but is only one facet of the truth. See
Falk 1940, passim; I. Falk–J. Lányi, “The Genesis of Andrea Pisano’s Bronze
Doors”, The Art Bulletin 25 (1943),
140–142; J. Kaak, Rembrandts Grisaille
Johannes der Täuferpredigend,
[21] A. Pigler, Barockthemen, 2. ed., Budapest 1974, Vol. 1, 273: “Predigt Johannis
der Täufers über den Heiland, der, dem Volke noch unbekannt, anwesend ist. Joh. 1:26”. It is another question
that from among the examples enumerated by him, it is only the Budapest Bruegel
which is indeed related to this given passage. That is why I cannot agree with
Zsuzsa Urbach, according to whom, “it was only Andor Pigler who distinguished
the two episodes (the Preaching and the Ecce Agnus Dei)” (Urbach 2001, 193). In the Iconoclass: “John the Baptist preaching (perhaps Christ among the
Bystanders).” (H. van de Waal: Iconoclass,
an iconographic classification system, Amsterdam–Oxford–New York 1981 7,
197).
[22] Stubblebine 1977, 433; id. 1979,
53.
[23] H. Omont, Évangiles avec peinture byzantines du XIe siècle. Reproduction
des 361 miniatures du manuscrit grec 74 de
[24] Ibid., 144/b: “Il baptise dans le
Jourdain et voit venir Jésus.”
[25] Ibid., 145/a: “Jean rend de nouveau
témoignage à Jésus”.
[26] See Millet 1960, 188, to verso 168:
“Jean baptise un Juif en présemce de Jésus et de cinq disciples: image
étrangère au récit, sans doute interpolée, à cause d’une allusion
placée dans la bouche du Baptiste (Joh. 1:26)”.
[27] Stubblebine 1977, 1979 (note 14.)
ibid.
[28] G. Millet, Monuments de l’Athos: Les Peintures, Paris 1927, pls. 6.1, 7.2,
11.2, 14. 3; P. A. Underwood, Some Problems in Programs and Iconography of
Ministry Cycles, in The Kariye Djami IV.
Studies in the Art of the Kariye Djami and Its Intellectual Background,
[29] Millet 1927, pls. 64.1, 66.2;
Underwood 1975, ibid.
[30] Underwood 1966, no. 114, pls. 211,
215.
[31] D. Cavalca, Le Vite dei S. S. Padri,
[32] P. Joannides, Masaccio and Masolino. A Complete Catalogue,
[33] From among the three mentions of
the second part of the text (“this was he who comes after me”), one in fact
directly follows the passage “is one among you…” (John 1:15; 1:27; 1:30).
[34] Further examples – already within
the frames of another iconographical type – of John bearing witness represented
together with the first followers of Christ (John 3:22-36): Fourteenth-century
Tuscan miniature, Paris, BN fr. 9561 (Pigler 1974, ibid.); Dello Delli,
Salamanca, Old Cathedral, see Kindlers
Malerei Lexikon II, Zurich [n. d.], 387; Master of the St John Altarpiece
in Gouda, The Philadelphia Museum of Art, see Urbach 2001, fig. 7.
[35] Falk 1940, 152: “Ein sehr schönes Motiv,
das sonst nirgendwo nachzuweisen ist, bringt den jungen Christusknaben unter
die Menge der Zuhörer. ..” and n. 334: “Nach Lohmeyer…geht die Vorstellung von
Jesus als Schüler des Johannes auf Joh. 3.22 und 4. 1 zurück” (I cannot share
this view); W. Sauerländer, Gotische
Skulptur in Frankreich 1140–1270, Munich
1970, 179: “Predigt des Täufers.
Unter den Zuhörern
Christus”.
[36] Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Cod.
Lat. 23043, fol. 110v. (Marburg
mi02405d12); see further a French illustration from the end of 15th century of
the 2nd chapter of Book X of St Augustine’s City of God: during the
Baptist’s preaching, noticed exclusively by him, descends from heaven the naked
body of the infant Redeemer radiating with light (The Hague MMW 10A11, fol.
429v).
[37] Pigler 1974, ibid. The situation is
the same with Jesus standing farther from the crowd in the preaching scene in
the left background of Joachim Patinir’s Baptism (
[38] Origène: Commentaire sur Saint Jean II, éd. C.
Blanc, Paris 1970 (Sources chrétiennes 157) 246–247, 268–269.
[39] Sancti Gregorii Magni XL homiliarum in evangelia, lib.
[40] S Paschasii Radberti Expositio im Matthaeum lib. XI, Cap. 25,
PL, 120, 848.
[41] Ruperti Abbatis Tuitiensis Comment in Joan lib.
[42] Ludolphus de Saxonia: Vita Jesu Christi e quatuor evangeliis,
2 vols. ed. A. C. Bolard–R. M. Rigollot–J. Carnandet, Paris–Rome 1865, I,
93–94. The author of the Meditationes
vitae Christi does not mention this passage of the gospel, but the
quotation by St Bernardinus, which he inserts into the reflection before the
Baptism is equivalent to the meaning of John 1:26: “In the multitude he came to
John’ baptising. He came as one from the people […] Who would have thought that
he is God’s son? Who would have thought that he is the Lord of Glory? Lord, […]
you have hidden yourself too much! But before John you could not hide
yourself.” (I.
[43] T. J. Wengert, Philip Melanchton’s Annotationes in Johannem in Relation to its
Predecessors and Contemporaries Genève, Droz 1987, 151.
[44] White 1979, 86, 122 (both are plausible, the Baptism is more probable); V. I.
Stoichitǎ, Duccio e la maniera greca, Revue
des études sud-est européennes 12 (1979), 516 (Baptism); Deuchler 1984, 74
(the Baptism is more probable than the Temptation); Davies–Gordon 1988, 21 (Baptism); C. Jannella, Duccio di Buoninsegna, Florence 1991, 36
(probably Baptism); D. Norman, “A Noble Panel” Duccio’s Maestà, Siena,
Florence and Padua. Art, Society and Religion 1280–1400, vol. 2., ed. D.
[45] Wagner 1998, 21–25; White 1979, 122; Norman 1995, 66–67.
[46] Luke 24:16.
[47] Réau 1956, 439: draws a parallel
between the Archangel Gabriel and the Forerunner bearing Witness (“Par son
index levé, il [Jean le Baptiste] exprime, comme l’archange Gabriel, sa mission
d’Annonciateur.”)
[48] Seiler 2001, 88.
[49] Boskovits 1982, 499: “grouping of figures in compact masses, the close alignment
of the intense profiles to emphasise concentrated attention, the measured but
eloquent gestures of the minute hands, the crispness of the drapery patterns,
and even the somewhat clumsily foreshortened shoulders of the figures in half
profile, seen from the back, recall the great master’s scenes on the reverse of
the Maestà”; Boskovits 1990,
76; Boskovits’ view is shared by M. Leoncini, Duccio di Buoninsegna, La pittura in Italia. Il Trecento, Milan 1986, 569; L. Bellosi, Duccio di
Buoninsegna in: Enciclopedia dell’arte
medievale, Istituto della
Enciclopedia Italiana, dir. A. M. Romanini, Rome 1994, vol. 5, 746; D. Gordon,
Duccio (di Buoninsegna), The Grove
Dictionary of Art, ed. J. Turner, Oxford University Press, 2003, vol. 9,
345.